본문 바로가기

· みきとP

[가사 번역] 미키토P - 동급생

 

 

 

 

 

君ははにかんで私は頬を染めて

키미와 하니칸데 와타시와 호오오 소메테

너는 수줍어하고 나는 볼을 물들이고


そんな毎日を思い描いたら

손나 마이니치오 오모이에가이타라

그런 매일을 생각하고 그려나가면

 

小さな世界が色づいていくように

치이사나 세카이가 이로즈이테이쿠요오니

작은 세상이 물들어가듯이

 

君の温度まで色がつくように

키미노 온도마데 이로가 츠쿠요오니

나의 온도까지 물들도록


ひとつふたつ言葉たらずの君から

히토츠 후타츠 코토바 타라즈노 키미카라

한가지 두가지 말주변이 없는 너에게서


らららららら探す恋のカタチ

라라라 라라라 사가스 코이노 카타치

라라라 라라라 찾는 사랑의 형태


ただ好きよ好きなのみつめるだけ恋は育ってい

타다 스키요 스키나노 미츠메루다케 코이와 소닷테이쿠

그저 좋아해 좋아해 바라보는 것만으로도 사랑은 자라나

 

今日も明日もずるい君は恋のかたまり

쿄오모 아시타모 즈루이 키미와 코이노 카타마리

오늘도 내일도 치사해 너는 사랑의 덩어리

 

ちらり、ちらり君が話す同級生のこと

치라리 치라리 키미가 하나스 도오큐우세에노 코토

힐끔 힐끔 네가 이야기하는 동급생을

 

ヤキモチ妬きそうだ

야키모치 야키모치 소오다

질투할 것 같아


四角い窓からのぞく景色の中は

시카쿠이 마도카라 노조쿠 케시키노 나카와

네모난 창문을 통해 펼쳐지는 경치 속은

 

君の足跡であふれていたんだ

키미노 아시아토데 아후레테이타다

너의 발자국으로 넘쳐나고 있어


ひとつふたつつのる不安の種から

히토츠 후타츠 츠노루 후안노 타네카라

한가지 두가지 더해가는 불안의 씨앗에서

 
らららららら芽吹く恋のカタチ

라라라 라라라 메부쿠 코이노 카타치

라라라 라라라 싹트는 사랑의 형태

嫌よダメなの目があうだけ何も言えないから

이야요 다메나노 메가 아우다케 나니모 이에나이카라

싫어 안돼 눈이 마주치는 것만으로 아무말도 못하게 되니까

 

今日も明日もどうせほんのクラスメイトよ

쿄오모 아시타모 도오세 혼노 쿠라스메에토요

오늘도 내일도 어차피 그저 반친구야

 

ちくり、ちくり痛む胸をごまかすように

치쿠리 치쿠리 이타무 무네오 고마카스요오니

따끔 따끔 아픈 가슴을 속이듯이


私は席を立つよ

와타시와 세키오 타츠요
나는 자리에서 일어났어

ただ好きよ好きなのみつめるだけ恋は育ってい

타다 스키요 스키나노 미츠메루다케 코이와 소닷테이쿠

그저 좋아해 좋아해 바라보는 것만으로도 사랑은 자라나

 

今日も明日もずるい君は恋のかたまり

쿄오모 아시타모 즈루이 키미와 코이노 카타마리

오늘도 내일도 치사해 너는 사랑의 덩어리


近づいていく君のほうへためらう歩幅で

치카즈이테이쿠 키미노 호오에 타메라우 호하바데

다가오는 너를 향해 망설이는 보폭으로

 
好きよ好きだよってコト君は知らないんでしょ

스키요 스키다욧테 코토 키미와 시라나이데쇼

좋아해 좋아해 라는 거 너는 모르잖아

 

きっと、きっとただの、ただの同級生だけど

킷토 킷토 타다노 타다노 도오큐우세에다케도

분명 분명 그저 평범한 동급생 이지만

 

でもねこれがこれが初めてなの

데모 네 코레가 코레가 하지메테나노

그래도말야 이게 이것이 처음이야


だから少し高い君の肩へ

다카라 스코시 타카이 키미노 카타에

그러니까 조금 높은 너의 어깨로


今、手をふれてみた

이마 테오 후레테미타
지금 손을 뻗어봤어

ゴメン、なんでもない…

고멘 난데모 나이

미안 아무것도 아냐

 

 

 

바라보는 것만으로도 사랑은 자라나