過敏な命深く鎮めたいどこか遥か遠くへと
카빈나 이노치 후카쿠 시즈메타이 도코카 하루카 토오쿠에토
과민한 생명 깊숙이 가라앉히고 싶어 어딘가 아득히 먼 곳으로
見つからぬように上手く出来たら
미츠카라누요오니 우마쿠 데키타라
발견할 수 없도록 능숙하게 해내면
本物の涙になるそんな気がして
혼모노노 나미다니 나루 손나 키가 시테
진짜 눈물이 되는 그런 기분이 들어서
「幸福でいることなんて、大したことじゃないよ」
코오후쿠데 이루 코토난테 타이시타 코토자 나이요
행복하게 있다는 건 대단한 일이 아니야
そう言ってほほ笑む貴方の心は正反対ね
소오 잇테 호호에무 아나타노 코코로와 세에한타이네
그렇게 말하며 미소를 짓는 당신의 마음은 정반대네
背中に触れても良いかな?前に不安があるのです
세나카니 후레테모 이이카나 마에니 후안가 아루노데스
등에 닿아도 괜찮을까? 앞서서 불안이 있는 거예요
他人との関係に己を見出す罪が消える日まで
타닌토노 칸케에니 오노레오 미다스 츠미가 키에루 히마데
타인과의 관계에서 자기 자신을 발견하는 죄가 사라지는 날까지
律儀に守る清掃の時刻
리치기니 마모루 세에소오노 지코쿠
성실하게 지키는 청소 시간
「要らないもの」を選びます
이라나이 모노 오 에라비마스
필요 없는 것을 고릅니다
貴方はいつも箒を奪い呆れたような表情で優しく諭す
아나타와 이츠모 호오키오 우바이 아키레타요오나 효오조오데 야사시쿠 사토스
당신은 언제나 빗자루를 빼앗고 질린듯한 표정으로 상냥하게 타일러
散らかった部屋の中心で吐き気を抑えていた
치라캇타 헤야노 추우신데 하키케오 오사에테이타
어질러진 방의 한가운데에서 구역질을 억누르고 있었어
そうやって尊い個性が生まれて行くんでしょう、確かにね
소오 얏테 토오토이 코세에가 우마레테이쿠데쇼오 타시카니네
그렇게 귀중한 개성이 태어나는 것이겠죠 분명히 말야
嗚呼。理解するのは簡単ね
아아 리카이 스루노와 칸탄네
아아 이해하는 건 간단하네
「醜く汚いものも君の一部だ捨てないで」
미니쿠쿠 키타나이 모노모 키미노 이치부다 스테나이데
추악하고 더러운 것도 너의 일부야 버리지 말아줘
「愛せるようになるから、きっといつか」
아이세루요오니 나루카라 킷토 이츠카
사랑할 수 있게 되니까 분명 언젠가
「それこそが成長だ」
소레코소가 세에초오다
그것이야 말로 성장이야
出来ない
테키나이
할 수 없어
何度も目を擦っても擦っても悪魔にしか見えないよ!
난도모 메오 슷테모 슷테모 아쿠마니시카 미에나이요!
몇 번이나 눈을 비비고 비벼도 악마로밖에 보이지 않아!
鏡の中睨むその人は
카가미노 나카 니라무 소노 히토와
거울 속에서 노려보는 그 사람은
今日は何て良い天気
쿄오와 난테 이이 텐키
오늘은 어쩜 좋은 날씨
清々しい清掃日和
스가스가시이 세에소오 히요리
상쾌한 청소하기 좋은 날씨
誰もいなくなったこの部屋をまっさらに保つの
다레모 이나쿠 낫타 코노 헤야오 맛사라니 타모츠노
아무도 없어져 버리게 된 이 방을 한 점의 흐림도 없이 유지하는 거야
死ぬまでね
시누마데네
죽을 때까지 말야
'· 香椎モイミ' 카테고리의 다른 글
[가사 번역] 카시이 모이미 - GENTLE (0) | 2023.04.21 |
---|---|
[가사 번역] 카시이 모이미 - 가넷의 눈물 (0) | 2023.04.19 |
[가사 번역] 카시이 모이미 - Elopement (0) | 2023.04.15 |
[가사 번역] 카시이 모이미 - 영원 (0) | 2023.04.15 |
[가사 번역] 카시이 모이미 - 에리카의 슬픔 (0) | 2023.04.15 |