「らしさ」が煌めくこの夢よ
라시사 가 키라메쿠 코노 유메요
나다움이 반짝이는 이 꿈이여
己のまま息をさせて
오노레노 마마 이키오 사세테
나 자신 그대로 숨을 쉬게 해줘
両の手で必死に隠した
료오노 테데 힛시니 카쿠시타
양손으로 필사적으로 숨긴
焦げ茶で纏われた頬の傷
코게차데 마토와레타 호오노 키즈
짙은 갈색으로 얽힌 뺨의 상처
顔色伺うばかりだ
카오이로 우카가우 바카리다
안색을 살필 뿐이다
胸の奥が力む
무네노 오쿠가 리키무
가슴 안 쪽이 힘을 모아
選択を誰かに奪われるほど
센타쿠오 다레카니 우바와레루호도
선택을 누군가에게 빼앗길 정도로
僕はちっぽけ人間なのか
보쿠와 칫포케 닌겐나노카
나는 보잘것 없는 인간인가
ヒロイック 戦士は殺られた
히로잇쿠 센시와 야라레타
Heroic 전사는 당해버렸다
この口で食べた
코노 쿠치데 타베타
이 입으로 먹었다
「らしさ」が煌めくこの夢よ
라시사 가 키라메쿠 코노 유메요
나다움이 반짝이는 이 꿈이여
僕は僕が導く
보쿠와 보쿠가 미치비쿠
나는 내가 이끈다
恐れは臆病だ 読まれるよ
오소레와 오쿠뵤오다 요마레루요
두려움은 겁쟁이라고 읽힌다구
生かされないで生きろ馬鹿
이카사레나이데 이키로 바카
억지로 살지 말고 살아라 바보
己のまま息をさせて
오노레노 마마 이키오 사세테
나 자신 그대로 숨을 쉬게 해줘
心ん中潜む偏見さん
코코로나카 히소무 헨켄산
마음속에 숨어 있는 편견 씨
他人の目を悪だと決めつけて
타닌노 메오 아쿠다토 키메츠케테
타인의 눈을 악이라고 몰아붙여서
嫌われないように尽くした
키라와레나이 요오니 츠쿠시타
미움받지 않기 위해 애썼다
愛だとは知らず
아이다토와 시라즈
사랑인 줄은 알지 못하고
宇宙の果てまで飛べばいい
우추우노 하테마데 토베바 이이
우주의 끝까지 날면 돼
気づくさ 全てが馬鹿らしい
키즈쿠사 스베테가 바카라시이
알아챌 거야 모든 게 바보같아
心閉ざすのはもう辞めた
코코로 토자스노와 모오 야메타
마음을 닫는 것은 이제 그만뒀다
両の手を払った
료오노 테오 하랏타
양손을 털어버렸다
「らしさ」が煌めくこの夢よ
라시사 가 키라메쿠 코노 유메요
나다움이 반짝이는 이 꿈이여
僕は僕が導く
보쿠와 보쿠가 미치비쿠
나는 내가 이끈다
弱気は恥だって読まれるよ
요와키와 하지닷테 요마레루요
나약함은 수치라고 읽힌다구
怯えてないで笑え馬鹿
오비에테나이데 와라에 바카
겁먹지 말고 웃어라 바보
思うがままの愛 吐かせて
오모우가 마마노 아이 하카세테
생각하는 대로의 사랑을 토해내줘
乱れた髪 歪の鼻
미다레타 카미 히즈미노 하나
흐트러진 머리카락 일그러진 코
デコの皺と貧弱なこの声も
데코노 시와토 힌자쿠나 코노 코에모
이마의 주름과 빈약한 이 목소리도
ありのままの僕だ
아리노마마노 보쿠다
있는 그대로의 나다
たった一つだけ
탓타 히토츠 다케
그저 한 가지
「らしさ」が煌めくこの夢よ
라시사 가 키라메쿠 코노 유메요
나다움이 반짝이는 이 꿈이여
僕は僕が導く
보쿠와 보쿠가 미치비쿠
나는 내가 이끈다
恐れは臆病だ 読まれるよ
오소레와 오쿠뵤오다 요마레루요
두려움은 겁쟁이라고 읽힌다구
思うがままの愛 吐かせて
오모우가 마마노 아이 하카세테
생각하는 대로의 사랑을 토해내줘
己のまま息をさせて
오노레노 마마 이키오 사세테
나 자신 그대로 숨을 쉬게 해줘
'· JPOP' 카테고리의 다른 글
[가사 번역] 래드윔프스 - 축제 (날씨의 아이 OST) (0) | 2023.05.03 |
---|---|
[가사 번역] 요루시카 - 말해줘 (0) | 2023.05.03 |
[가사 번역] 나토리 - Friday night (0) | 2023.04.19 |
[가사 번역] 쿠지라 - 잠이 드는 거리 (feat. yama) (0) | 2023.04.16 |
[가사 번역] last alliance - 질주 (오란고교 호스트부 OST) (0) | 2023.04.16 |