時が僕を責めてまた問い掛けるんだ
토키가 보쿠오 세메테 마타 토이카케룬다
시간이 나를 재촉하며 또 물어봐
さっき会えたばかりでもまた暫くの別れ
삿키 아에타 바카리데모 마타 시바라쿠노 와카레
방금 만난 참인데도 다시 한동안의 이별
そっと動くあなたの細い肩を抱き
솟토 우고쿠 아나타노 호소이 카타오 다키
살짝 움직이는 당신의 가느다란 어깨를 감싸안고
会いたい日々を詠えど儚く消ゆる時
아이타이 히비오 우타에도 하카나쿠 키유루 토키
보고싶은 나날을 읊어도 덧없이 사라지는 시간
行く先など定めぬ儘に
이쿠 사키나도 사다메누 마마니
행선지 따윈 정해지지 않은 채로
いっそねえ二人きり何処か遠い世界へと
잇소 네에 후타리키리 도코카 토오이 세카이에토
차라리 있지 둘이서만 어딘가 먼 세상으로
最終列車に揺られ緩やかに溶け合おうか
사이슈우렛샤니 유라레 유루야카니 토케아오오카
막차에 흔들려 느릿하게 녹아내릴까
何処へでも行けそうな気がするから
도코에데모 이케소오나 키가 스루카라
어디에라도 갈 수 있을 것 같은 기분이 드니까
お別れベルの音が沈黙を破った
오와카레 베루노 네가 친모쿠오 야붓타
「会いたい」 「いつもそばにいて」
아이타이 이츠모 소바니 이테
보고싶어 항상 곁에 있어줘
そうあなたが言う度
소오 아나타가 이우 타비
그렇게 당신이 말할 때마다
熱を帯びたその口元に
네츠오 오비타 소노 쿠치모토니
열을 띤 그 입가에
今胸は焦がれ張り裂けそうな此の身は
이마 무네와 코가레 하리사케 소오나 코레노 미와
지금 가슴은 애타고 터질 것 같은 이 몸은
最終列車に揺られぼんやり宙を舞うんだ
사이슈우렛샤니 유라레 본야리 추우오 마운다
막차에 흔들려 멍하니 허공을 맴돌아
まるであなたの声を探す様に
마루데 아나타노 코에오 사가스요오니
마치 당신의 목소리를 찾듯이
時が僕に絡んでは解けない
토키가 보쿠니 카란데와 호도케나이
시간이 나에게 얽혀서는 풀리지 않아
でもね何だか少しずつ解けていく
데모네 난다카 스코시즈츠 호도케테 이쿠
그래도 말야 뭔가가 조금씩 풀려가
若しもあなたが僕の答えなら
모시모 아나타가 보쿠노 코타에나라
만약 당신이 나의 답이라면
こんな別れなど幸せさ
콘나 와카레나도 시아와세사
이런 이별 따위 행복한 거야
そして胸は焦がれ張り裂けそうになるのさ
소시테 무네와 코가레 하리사케소오니 나루노사
그리고 가슴은 애타고 터질 것 같아 지는거야
最終列車で一人帰る場所を探しては
사이슈우렛샤데 히토리 카에루 바쇼오 사가시테와
막차에 홀로 돌아갈 장소를 찾고는
ああ愛しい名を静かに呟いたんだ
아아 이토시이 나오 시즈카니 츠부야이탄다
아아 사랑스러운 이름을 조용히 중얼거렸어
何処へでも行けそうな気がするから
도코에데모 이케소오나 키가 스루카라
어디에라도 갈 수 있을 것 같은 기분이 드니까
- 열차 출발 소리 [본문으로]
'· みきとP' 카테고리의 다른 글
[가사 번역] 미키토P - E S P R (0) | 2023.05.07 |
---|---|
[가사 번역] 미키토P - 질투하는 혹성 (0) | 2023.05.06 |
[가사 번역] 미키토P - Sister (0) | 2023.05.06 |
[가사 번역] 미키토P - 소녀 레이 (0) | 2023.04.16 |
[가사 번역] 미키토P - 동급생 (0) | 2023.04.16 |